噢,多么美妙的好消息,现在我们有了两位尊贵的公虽然秦朗很想表现得既严肃又认真,但实际上,他的语气却是充满讥诮与戏谑的。对于孟尼利克授予邓肯和奥康纳公爵爵位这件事,他多少感到有些……嫉妒。

当然,就是嫉妒;尽管他对除了生意以外的事情都保持着或多或少的漠不关心的态度,但现在他还是忍不住要嫉妒邓肯和奥康纳。毕竟,王侯将相,在这个世界上有几个人不希望自己获得这些尊崇的头衔呢?更何况,一个正统的基督教帝国的公爵爵位,即使在欧洲也是不能等闲视之的,对于他进行自己的那些计划……

很自然的,秦朗又想到了那些他关心和在乎的问题,他的计划和公司的生意——然而实际上,他本不愿意在现在这种时候想到它们的。

他出一个沉重的叹息。

“怎么?有什么问题,秦?”伊丽莎白从堆积在她面前的那些化学资料中抬起头,神态迷惑。“肖恩和邓肯在电报上说了些什么?”显然,她没有听见秦朗刚才的那句话。

秦朗也不想再提到爵位的事情。他耸了耸肩。“没什么,只是他们很快就可以回来了。”

实际上电报上并没有说明他们即将返回圣迭戈,阿比西尼亚和意大利还没有举行和平谈判,所以他们和雇佣兵们还得继续留在那里。但他知道邓肯和奥康纳很快就可以回到公司,和平谈判已经成为定局,现在要做的就只是等着意大利的信使将消息带到阿比西尼亚皇帝那里。

意大利彻底放弃了它地复仇和占领阿比西尼亚地计划。当惨败的消息传到罗马时。克里斯庇相和他领导的内阁迅倒台了。而前一天还在高呼“复仇”、“进攻”、“胜利”以及“活捉孟尼利克”地意大利人民只用了一个晚上就改变了立场,第二天出版的报纸上的标题和广场上集会呼喊的口号全部变成了“和平”、“为了我们的儿子”、“拯救生命”……等等。

并且这种一百八十度的大转弯是极其自然地,完全看不到做作的成份。就好像他们从来就没有使用过那些具有强烈攻击性的词汇一样。

并且罗马的一家相当有名的报纸还特意在新闻评论中代表王国的全体公民表了一个郑重其事的声明:“意大利人民是热爱和平的,从来都是如此。”

非常有趣地声明。

当然,这是一件好事:爱好和平的意大利人用自己的精彩表演为欧洲和美国的广大人民群众带来了欢乐,并且使他们获得了一个可以谈论很长时间地话题。但对于秦朗和瑞切尔来说,意

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

一八九三所有内容均来自互联网,快小说只为原作者Agincourt的小说进行宣传。欢迎各位书友支持Agincourt并收藏一八九三最新章节第六百二十四节 Pershing und Panzer