黑天鹅”号缓缓驶离开普敦港,接着开始向最终目的进;在剩下的这段航程中,她将不再停靠任何港口,直到抵达吉布提。

在亨德森船长看来,时间是极其紧迫的。

然而对于邓肯、奥康纳和他们率领的雇佣兵来说,时间也同样是极其紧迫的。在阿比西尼亚,局势的展已使这个国家进入了一个至关重要的时期,它与意大利进行最终决战的时刻很快就会到来,留给他们的时间正在快减少……甚至,它已经快要走完了。

厄立特里亚,阿斯马拉。

“……我们的军队已经顺利占领阿克苏姆和马卡累,将几乎整个提格雷省纳入了我们的控制之下,而阿比西尼亚人,这些愚蠢的土著依然显得不堪一击。”总督府的会议室里,陆军准将马特奥•;阿尔贝托正在侃侃而谈,“因此我建议,我们应当指挥军队向亚的斯亚贝巴动直接进攻,一劳永逸的解决这块土地上的小麻烦。”

五十五岁的阿尔贝托准将并不是一位习惯骄傲自大的指挥官,而且他有很丰富的、与非洲土著打交道的经验——但正是这种经验让他产生了错误的判断;将军相信阿比西尼亚人根本不堪一击,一个侦察气球或几具探照灯就可以让他们落荒而逃。

这是曾经生过的例子,阿尔贝托相信它还可以再生一次。

朱塞佩•;阿里蒙蒂注准将的看法与他相同。“的确如此,我们可以轻易占领阿比西尼亚都,这将使我们直接赢得这场进攻的胜利。”

但有人表示反对。“先生们,请不要轻视我们的对手,他们既狡猾又残忍,也不缺乏勇气,过于冒失的举动会使我们陷入危险之中。”维托里奥•;达包尔米达准将提醒到,“我:那次可怕战斗。”

他提到的是意大利军队曾遭遇的一次失败:一八八七年一月二十六日,一支五百五十人的意大利部队在萨提地区被提格雷武士引诱进一条山谷,随即遭到猛烈攻击并最终全军覆没。然而不幸的是,许多人都已经忘记了这个教训,而津津乐道于用一只侦察气球吓退阿比西尼亚人之类的“成功战例”。

但达包尔米达准将还记得。“先生们,请记住,在那次战斗中一共有四百三十名意大利士兵战死,我只希望这样的悲剧不要再出现第二次。”

“你太过于悲观了,维托里奥。”阿尔贝托说,“萨提是个悲剧,但这一次,我们有四个旅,两万五千名士兵,想要伏击这么庞大的一支军队,这根本是不可能的。”

“而且阿

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

一八九三所有内容均来自互联网,快小说只为原作者Agincourt的小说进行宣传。欢迎各位书友支持Agincourt并收藏一八九三最新章节第六百二十四节 Pershing und Panzer